健康照護一點就靈

門諾會醫療財團法人所屬及相關機構在服務花蓮地區民眾近70載,隨著時代的變動與長照發展的規劃,花東地區的人口與社會結構已形朔出各式族群與多元語言,為打破各種健康傳播的隔閡與障礙、減少知識落差,門諾以現有之基礎開始著手進行「多族語影音衛教資料製作與推廣計畫」,依照進程區分進行製作「居家照顧指導」(2017年)、「原住民民族衛教推廣系列」(2018年)兩大系列之衛教影音素材。

 

門諾多族語健康衛教平台:http://blog.mch.org.tw/languages/indonesia/

一、居家照護指導系列

花蓮年輕人外移嚴重,老年人口已近20%,大量仰賴外籍看護資源,花蓮地區尤以印尼看護為主要人力來源,為了提升外籍人士的居家照護水準,本計畫以門諾2009年製作之「多國版居家照護手冊」為基礎,率先規劃「居家照顧指導系列」影音素材。目前已完成推出中文及印尼文雙語的照顧者指導影片,內容針對居家長期臥床的個案,提供主要照顧者四大單元的居家照護資訊,如「鼻胃管照顧」、「身體清潔」、「翻身擺位」、「輔具運用」等單元,共計十一種實用的臨床照顧技巧短片。

二、原住民民族衛教推廣系列

2018年本計畫著重於「原住民民族衛教推廣系列」的衛教素材製作,透過門諾IDS山地巡迴醫療團隊的回饋,累積大量各區域部落具有參考價值的疾病型態以及個案追蹤模式,根據這些既有的知識庫,與地方單位進行產學合作,製作更易於傳播與宣導應用之衛教內容,期能加強部落的疾病預防以及衛教傳布能力。

未來,希望能持續透過影音呈現的方式,利用易懂的影像圖形以及各族群熟悉的語言,將衛教的專業知識內容擴及至花蓮地區不同慣用語言的族群,以落實本計畫「多族語」衛教知識傳遞之目標。

本計畫同步建置「門諾多族語衛教平台」影音網站,做為本計畫相關資源集中並對外公開的平台,希望透過網路傳播的即時性與便利性,讓門諾醫院專業又實用的衛教資訊不只能隨時隨地送到大家的手中,更能深耕在民眾的心中。

網頁:http://blog.mch.org.tw/languages

文章標籤
創作者介紹

外籍勞工與台灣雇主最佳溝通橋樑【東南亞】

東南亞 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()