untitled

 

白菜炒冬粉

材料:

大白菜250公克
冬粉60公克
肉絲80公克
蒜頭 1粒
醬油2匙
鮮木耳絲
紅蘿蔔絲
白胡椒粉少許

做法:

1.白菜洗淨切段;冬粉以冷水泡軟,備用。

2.熱鍋,倒入適量的油,放入切好的蒜末、蔥段爆香,再加入肉絲炒至顏色變白。

3.加入鮮木耳絲,紅蘿蔔絲及白菜段炒至微軟。

4.加入冬粉炒開,再加入鹽、醬油及白胡椒粉炒入味即可。

 

FRY SOTANGHUN WITH PECHAY(菲律賓)

INGREDIENTS:

250 grms. Pechay
60 grms. Sotanghun
80 grms. Slice Pork
1 Garlic
2 Teaspoon Soy Sauce
Fungus
Slice Carrots
White Pepper

METHODS:

1.Wash cabbage and cut into sections;Soak in cold water the Sotanghun till soft.

2.Hot pan, pour the right amount of oil,add chopped garlic,spring onion until fragrant,then add pork stir-fry until white in color.

3.Add fresh fungus,red radish and cabbage stir-fry until it softy.

4.Frie Sotanghun then add salt,soy sauce and white pepper to be tasty.

image  

 

KUBIS CINA MASAK SOUN (印尼)

BAHAN-BAHAN:

Kubis cina besar 250 gram
Soun 60 gram
Daging cincang 80 gram
Bawang putih 1 butir
Kecap 2 sendok
Jamur kuping segar iris tipis
Wortel iris tipis
Sedikit merica putih

CARA MEMBUAT:

1.cuci bersih,potong soun direndam di air dingin agar lemas.

2.panci panas,tuang minyak secukupnya,masukkan bawang putih yang telah dipotong,tumis daun bawang,tambah daging dimasak sampai warnanya putih.

3.tambah jamur telinga segar iris tipis,wortel iris tipis,kubis cina iris kasar,masak sampai sedikit lunak.

4.tambah soun,tambah garam,kecap,merica putih,dimasak sampai rasanya masuk ke dalam,siap disajikan.

image  

 

ผัดกาดขาวผัดวุ้นเส้น (泰國)

วัสดุ

ผัดกาดขาวใหญ่ 250 กรัม

วุ้นเส้น 60 กรัม

เนื้อหมู 80 กรัม

กระเทียม 1 กลีบ

ซีอิ๊ว 2 ช้อน

ลวดเชื้อราสด

แครอท

พริกไทยขาวนิดหน่อย

 

วิธีทำ

1.ผัดกาดขาวล้างสะอาดหั่นเป็นท่อน ;วุ้นเส้นใช้น้ำเย็นแช่น้ำให้นิ่ม,เตรียมใช้

2.ตั้งไฟร้อน ,เทน้ำมันใส่ลงกระทะพอประมาณ,ใส่กระเทียมที่หั่นไว้、ต้นหอมลงผัดให้หอม,แล้วใส่หมูผัดจงออกสีขาว

3.ใส่ ลวดเชื้อราสด,แครอทและผัดกาดขาวผัดจงใกล้นิ่ม

4.ใส่วุ้นเส้นผัดออก ,แล้วใส่เกลือลง、ซีอิ๊วและพริกไทยลงผัดให้รฮเข้ากัน

image

 

Cải trắng xào miến(越南)

Tài liệu

cải trắng 250gam

Miến 60gam

Thịt sợi 80gam

Tỏi 1 nhánh

Xì dầu 2thìa

Mọc nhĩ tươi sợi

Củ cải đỏ sợi

Bột tiêu trắng một chút

 

Cách làm

1.Cải trắng rửa sạch cắt sợi, miến ngâm nước lạnh ngâm mềm.

2. Đun nóng chảo, đổ vào lượng dầu thích hợp, cho vào tỏi đã cắt, hành đoạn xào thơm, lại cho thịt sợi vào xào đến khi biến thành màu trắng.

3. Đổ vào mộc nhĩ sợi tươi, củ cải đỏ sợi và cải trắng cào xào đến khi mềm

4. Đổ miến vào xào , l ại cho thêm ch út muối, xì dầu và bột hạt tiêu trắng vào xào cho ngấm gia vị là được

image

, , , , , , ,
創作者介紹

外籍勞工與台灣雇主最佳溝通橋樑【東南亞】

東南亞 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()